Queue at the Spanish Frontier
Retencion en la Frontera Española


Even though traffic queues at the border is nothing new, the Spanish government has always used this means of harrasment as
a tool which affects both Gibraltarians, Spaniards and tourists whilst crossing from Gibraltar into Spain or vice-versa.
One could say that the length of the queue is directly proportional to the Spanish governments mood.

Aunque las retenciones de trafico no es nada nuevo, el gobierno Español siempre a utilizado esta forma de incordiar como
una herramienta que afecta a los Gibraltareños, Españoles y turistas cuando cruzan la frontera de Gibraltar a España o
vice-versa. Se podria decir que el tamaño de dichas retenciones es directamente proporcional al estado de animo del
gobierno Español.

   
1998
 
2008
 
                                       
Pedeestrians queuing at the Spanish Frontier
Traffic queue at the Spanish border


Car queue at the border before being allowed through into Spain by the Spanish frontier authorities.

Retencion de vehiculos antes de ser permitidos entrar en España por las autoridades de la frontera española.



As from midnight 20th March 2002 a second traffic lane has been added on the Spanish Frontier.
Today, 21st March at 5.00pm traffic was flowing smoothly without any retention's. My personal opinion is that this sudden change in attitude by the Spanish authorities is just too good to be true.

A partir de la medianoche del 20 de marzo 2002 se abrió al tráfico un segundo carril en la Frontera Española.
Hoy, 21 de marzo, a las cinco de la tarde, el tráfico era fluido, sin retención alguna. Mi opinión personal es que este cambio repentino de actitud por las autoridades españolas es demasiado bueno para ser cierto.



September 2002
 
As they say, if something is too good to be true,
it is too good to be true. The smooth flow of vehicles and pedestrians across the Spanish
border is starting to decrease. Presently it is not
unusual for vehicles to queue for an hour when
coming from Spain into Gibraltar. The increase
in queues whilst travelling from Gibraltar into
Spain has also increased quite considerably.
Queue at the Frontier
 

Come se suele decir, cuando algo es demasiado bueno para ser cierto, es demasiado bueno para ser cierto. La
fluidez del tráfico rodado y peatonal a
través de la frontera española ha
comenzado a disminuir. En estos
momentos no son extrañas las
retenciones de una hora en vehículos
que circulan de España a Gibraltar.
También han aumentado las retenciones al cruzar de Gibraltar a España.



November 2003


As one can expect, very little has changed in the Spanish government's attitude towards Gibraltar. Following the recent visit
of the P&O Aurora, the queue at the Spanish frontier to cross into Spain has drastically increased.

Como es de esperar, muy poco a cambiado en la actitud del govierno español hacia Gibraltar. Tras la visita del transatlantico
P&O Aurora, las retenciones en la frontiera española a aumentado drasticamente.


 


October 2007

The only difference between the present border queues and those of a decade ago are the vehicle registration plates.

La unica deferencia entre las colas de coche en la actualidad con aquellas de hace una decada consiste en las placas de la matricula de los coches





February 2008

Proof of the much hailed Tirpartite Talks and Cordoba done-deal where friendship and goodwill would prevail from our next-door neighbours is shown on this pictures.

A picture is worth a thousand words.

Estas fotos prueban el tan alavado Acuerdo Tripartito y el Acuerdo de Cordoba donde prevaleceria la amistad y buena voluntad por parte de nuestros vecinos.

Una imagen vale mas que mil palabras.